Berner Fachhochschule a švýcarská němčina
Je to až s podivem, ale sem tam chodím i do školy a můj život ve Švýcarsku
nejsou jen výlety. Mám rozvrh pondělí-čtvrtek a 10 předmětů. Jak na
Fachhochschule tak na Uni jsou předměty málo kreditově ohodnocené(každý za 3
ECTS=90 hodin práce), ale rozhodně se mi jednodušší nezdají. Na všechny se
musíme doma připravovat, dělat úkolíčky, povinné čtení, prezentaci a skupinové
práce. A i během semestru píšeme kontrolní testy. To je něco, co z Koblenz
neznám.
Jako výměnní studenti jsme zařazeni do mezinárodního programu Business Administration, vyučovaného v angličtině. To je vážně super, protože se setkáme nejen se Švýcary ale i s "přistěhovalci", kteří přijeli jen za studiem. Ve třídě máme třeba i Libanonského šejka!
Mezi nejzajímavější hodiny patří Business Planning, kde vypracováváme ve skupině podklady pro podnikatelský záměr. Pracujeme na spojení prodeje solárních panelů a elektrického automobilu. Další zajímavý předmět je marketing, kde máme virtuální simulaci řízení fabriky na počítače. Každý týden uplyne jeden kvartál a my se musíme rozhodovat jaký produkt vyrobit, kolik, kde prodávat, kde a jak inzerovat, jak se starat o zaměstnance atd… Já jsem zodpovědná za výrobu, takže propočítávám předpokládané čísla prodejů a následně zadávám příkaz do továrny.
Stravování je docela hodně odlišné od Německa nebo Čech. Protože mensa je nečekaně drahá, 80% studentů si nosí jídlo z domova a ohřívá ve škole. Máme k dispozici mikrovlnky a někdy je na ně vééélká fronta.
Líbí se mi, že hodiny jsou v malých třídách a tak má každý prostor se vyjádřit. Profesoři jsou perfektně připravení a využívají hodně techniku. Všichni tady mluví bezvadně anglicky! Včera jsem byla na spinningu a i ten lektor přepnul bez problému do angličtiny, když zjistil že já a Švéd, který tam byl se mnou, nemluvíme švýcarskou němčinou.
Švýcarská němčina je kapitola sama o sobě. Vůbec nerozumím. Sem tam chytnu jedno dvě slovíčka, ale jinak je to úplně jiný jazyk. Naštěstí Švýcaři umí „normální“ němčinu i když je to pro ně nezvyklé a musí si dávat pozor, když ji používají. Je to ale srandovní protože pak mluví jak cizinci, používají zvláštní obraty a výslovnost je občas taková strojená. Je jim pak dobře rozumět. Ale i švýcarská němčina, kterou mluví asi 64% Švýcarů, má své variace a když pocházíš z jiného kantonu nebudeš rozumět taky:)
Abyste si to dokázali představit, přidávám jednu švýcarskou písničku, kterou jsme poslouchali na lyžařském víkendu. Tady je
Jako výměnní studenti jsme zařazeni do mezinárodního programu Business Administration, vyučovaného v angličtině. To je vážně super, protože se setkáme nejen se Švýcary ale i s "přistěhovalci", kteří přijeli jen za studiem. Ve třídě máme třeba i Libanonského šejka!
Mezi nejzajímavější hodiny patří Business Planning, kde vypracováváme ve skupině podklady pro podnikatelský záměr. Pracujeme na spojení prodeje solárních panelů a elektrického automobilu. Další zajímavý předmět je marketing, kde máme virtuální simulaci řízení fabriky na počítače. Každý týden uplyne jeden kvartál a my se musíme rozhodovat jaký produkt vyrobit, kolik, kde prodávat, kde a jak inzerovat, jak se starat o zaměstnance atd… Já jsem zodpovědná za výrobu, takže propočítávám předpokládané čísla prodejů a následně zadávám příkaz do továrny.
Stravování je docela hodně odlišné od Německa nebo Čech. Protože mensa je nečekaně drahá, 80% studentů si nosí jídlo z domova a ohřívá ve škole. Máme k dispozici mikrovlnky a někdy je na ně vééélká fronta.
Líbí se mi, že hodiny jsou v malých třídách a tak má každý prostor se vyjádřit. Profesoři jsou perfektně připravení a využívají hodně techniku. Všichni tady mluví bezvadně anglicky! Včera jsem byla na spinningu a i ten lektor přepnul bez problému do angličtiny, když zjistil že já a Švéd, který tam byl se mnou, nemluvíme švýcarskou němčinou.
Švýcarská němčina je kapitola sama o sobě. Vůbec nerozumím. Sem tam chytnu jedno dvě slovíčka, ale jinak je to úplně jiný jazyk. Naštěstí Švýcaři umí „normální“ němčinu i když je to pro ně nezvyklé a musí si dávat pozor, když ji používají. Je to ale srandovní protože pak mluví jak cizinci, používají zvláštní obraty a výslovnost je občas taková strojená. Je jim pak dobře rozumět. Ale i švýcarská němčina, kterou mluví asi 64% Švýcarů, má své variace a když pocházíš z jiného kantonu nebudeš rozumět taky:)
Abyste si to dokázali představit, přidávám jednu švýcarskou písničku, kterou jsme poslouchali na lyžařském víkendu. Tady je
0 Comments